انجمن صنفی مترجمان استان تهران

انجام مذاکره با سازمان تامین اجتماعی در خصوص بیمه مترجمان/ برخی از مترجمان بیمه شده‌اند

اخبار سایت

رئیس هیئت مدیره انجمن مترجمان در گفت‌وگو با باشگاه خبرنگاران جوان:

انجمن مترجمان شرایطی را برای مترجمان تازه کار فراهم می‌کند تا از صندوق اعتباری بیمه هنرمندان استفاده کنند.

محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص بیمه مترجمان گفت: بیمه مترجمان بحثی است که چند وجه دارد. با توجه به اینکه صندوق اعتباری بیمه هنرمندان توسط دولت احداث شده است و اهل قلم را بیمه می‌کند برخی از مترجمان از طریق این صندوق اعتباری بیمه شدند و انجمن هم برای اینکه راه را کوتاه‌تر کند سعی کرده شرایطی را برای مترجمان تازه کار فراهم کند که بتوانند از این صندوق استفاده کنند.

وی افزود: در بدو اینکه صندوق تاسیس شد نامه‌ای برای سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزارت ارشاد تنظیم کردیم و در آن نیازمندی به اصلاح آیین‌نامه را ابلاغ نمودیم. بر طیق آیین‌نامه فقط کسانی می‌توانند از مزایای صندوق استفاده کنند که دو اثر منتشر شده داشته باشند که البته این موضوع منوط به آن است که به تایید خانه کتاب برسد. این مسئله محدودیت برای مترجمان ایجاد می‌کرد؛ از جمله مترجمانی که در حوزه چند رسانه‌ای کار می‌کنند، مانند مترجمان شفاهی یا کسانی که به صورت آزاد کارمی‌کنند و در حوزه کتاب فعالیت نمی‌کنند، همچنین مترجمانی که فعالیت آنها در حوزه بین‌المللی است و کتاب تالیف شده ندارند.

رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان با اشاره به خروج بخش قابل توجهی از مترجمان از چرخه بیمه هنرمندان اظهار داشت: همچنان بر موضع خود پافشاری می‌کنیم و معتقدیم باید دامنه بیمه هنرمندان وسیع‌تر شود. به موازات آن مذاکراتی با تامین اجتماعی انجام می‌دهیم تا شرایط برای بیمه مترجمان فراهم شود. این مسئله کمک تامین اجتماعی را می‌طلبد.

اربابی ادامه داد: جامعه مترجمان بیش از ۶۰ هزار نفر عضو دارد. اگر شرایط تامین اجتماعی این اعضا فراهم نشود با مشکل بزرگی روبرو می‌شویم. این مسئله حمایت مسئولین را می‌طلبد. این خواسته جدی انجمن مترجمان است تا بتواند شرایط بیمه مترجمان را فراهم کند و به این منضور تا آخرین لحظه پیگیر مذاکرات خود با تامین اجتماع در خصوص بیمه مترجمان است. سخن تامین اجتماعی این است؛ تا زمانی که اعضای انجمن و اعضای فعال آن به مقدارقابل توجهی یعنی حدود هزار نفر نرسد، نمی‌تواند برای بیمه مترجمان کاری کند. گفتنی است نیاز به بیمه در صدر نیازهای مترجمان قرار دارد.

 

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان